Keine exakte Übersetzung gefunden für دالة كاملة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دالة كاملة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Requirements at full cost
    دال - الاحتياجات بالتكلفة الكاملة
  • Scenario D - full funding of US$ 15 million
    السيناريو دال - تمويل كامل بمبلغ 15 مليون دولار
  • The members of group D fully supported that request.
    وأبدى أعضاء المجموعة دال تأييدهم الكامل لهذا المطلب.
  • The enabling environment for full employment and decent work
    دال - البيئة التمكينية للعمالة الكاملة والعمل الكريم
  • Inadequate incorporation of environmental sustainability, including poverty and environment linkages, in the internationally agreed development goals
    دال - الإدماج غير الكامل للاستدامة البيئية بما في ذلك الارتباطات بين الفقر والبيئة في الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
  • 52/38 D General and complete disarmament: relationship between disarmament and development
    52/38 دال نزع السلاح العام الكامل: الصلة بين نزع السلاح والتنمية
  • Members of delegations are reminded not to take photographs in the General Assembly Hall and to refrain from accepting cellular phone calls at their delegation tables.
    ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على اسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين.
  • Texts of speeches or delegation press releases must be issued under the letterhead of the mission responsible and, for the convenience of correspondents, should be dated.
    ويجب أن تكون نصوص الكلمات أو النشرات الصحفية للوفود حاملة لميسم البعثة المعنية الدال على اسمها وعنوانها الكاملين، كما يجب أن تؤرخ تيسيرا لمهمة المراسلين.
  • As described in the preamble to decision 123, the Governing Council considered that, while the Commission is charged with determining the amount of compensation to which claimants are entitled for direct losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it is not within the mandate of the Commission to determine the respective entitlements of category “C” and/or category “D” claimants to receive all or part of an award of compensation made in the name of the Kuwaiti company.
    وكما ذُكر في ديباجة المقرر 123، رأى مجلس الإدارة أنه في حين أن اللجنة مكلفة بتحديد مبلغ التعويض الذي يحق للمطالِبين الحصول عليه بصدد الخسائر المباشرة الناجمة عن غزو العراق واحتلاله للكويت، فإنه ليس من اختصاصها تحديد حقوق المطالِبين من الفئتين "جيم" و/أو "دال" في كامل أي تعويض تقرر دفعه باسم الشركة الكويتية ذات الصلة أو في جزء منه.
  • Accordingly, taking into consideration the views expressed by several States Members of the Governing Council, the Council concluded that bilateral committees should be established, involving in each case the Government of Kuwait and a Government or other submitting entity filing any “stand alone” claims, to determine the entitlements of the category “C” and/or “D” claimants to all or part of an award.
    وعليه، ومع مراعاة الآراء التي أبدتها عدة دول أعضاء في مجلس الإدارة، استنتج مجلس الإدارة أنه ينبغي إنشاء لجان ثنائية تشمل في كل حالة حكومة الكويت وحكومة أو كياناً آخر قدم أية "مطالبة مستقلة"، لتحديد حقوق المطالِبين من الفئتين "جيم" و/أو "دال" في كامل مبلغ التعويض أو جزء منه.